这玩意儿凭什么皇帝都说好(紫苏饮子) Chinese people say:drink more hot water!丨曼食慢语


For more great Instant Pot recipes, please visit InstantPotEasy.com

为了找到三千贯,一口气刷完《梦华录》大结局,三娘得杀猪6000年才能赚到啊!宋代打工人太难了吧!急得我连夜翻阅古籍,终于 …

20 replies
  1. Hellen
    Hellen says:

    電視劇裡出現了「紫蘇飲」,然後看了你的作法。一本著名日本兒童繪本「小企鵝去外婆家」作者是工藤紀子,那本書裡有詳細的用紫蘇葉做夏日飲料的方法:採摘、煮水、放涼,再加入汽水,顏色紫紫的很漂亮!裡面還講了其他孩子們可以一起動手做的夏日甜品。 或許這些中國文化曾傳到日本,日本人改進又傳承的很好👍

    Reply
  2. Tatia S
    Tatia S says:

    好喜欢这期,带有好奇心去思考然后用心做视频给我们,真的看着就是一种享受;虽然闻不到是什么味儿的。

    Reply
  3. Dan Dan
    Dan Dan says:

    古代用的應該是杭麥冬,視頻裡那種麥冬不一樣,味道也有差別,茯苓要用片狀的或者茯苓卷,丁塊的很難煮透,做這個飲料藥材要確保完全無硫,不然一股酸味很難喝

    Reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *